Czy wiecie, że Halloween ma wiele wspólnego z… całowaniem? 😉
Sprostowanie
Źle wymówiłem chorwackie cio. Powinny to być dwie sylaby, a akcent powinien padać na i – /tsîo/. Dziękuję @Pauron Studios za zwrócenie uwagi!
Dla dociekliwych
- Język scots to język szkocki należący do podrodziny germańskiej, blisko spokrewniony z angielskim. Nie należy go mylić z gaelickim szkockim, który należy do podrodziny celtyckiej i jest spokrewniony z językiem irlandzkim.
- Pozdrowienie hail nie jest w języku angielskim słowem rodzimym; jest to zapożyczenie ze staronordyckiego heill. Wspomniałem już w odcinku czwartym (o słowie wiatr), że w angielskim jest sporo zapożyczeń ze staronordyckiego, które przyszły tam w okresie, gdy Wikingowie najeżdżali Anglię i się tam osiedlali (IX-X wiek).
- Powiedziałem, że germańskie h pochodzi z praindoeuropejskiego k. Jest to pewne uproszczenie; pragermańskie *h może pochodzić zarówno z praindoeuropejskiego „zwykłego” *k, jak i z praindoeuropejskiego palatalizowanego (zmiękczonego) *ḱ (to ostatnie było widać w poprzednim odcinku): pie. *ḱerd- > ang. heart). Ściślej rzecz biorąc, kolejność była taka: najpierw w języku pragermańskim (albo wcześniej, na drodze pomiędzy praindoeuropejskim a pragermańskim) *k utożsamiło się z *ḱ (oba stały się jednym *k). A później (już na pewno w języku pragermańskim) to *k przeszło w *h (tzw. prawo Grimma).
- Najwięcej danych potrzebnych do rekonstruowania formy praindoeuropejskiej dostarczają tutaj języki słowiańskie i germańskie. Inne języki są mniej pewne. Dlatego różnie rekonstruuje się samogłoskę w formie praindoeuropejskiej: *o lub *a. Jeśli bowiem opieramy się tylko na językach słowiańskich i germańskich, nie sposób powiedzieć, czy w praindoeuropejskim było *o czy *a – dlatego, że zarówno w językach słowiańskich, jak i w językach germańskich dawne *o i *a zlały się ze sobą. Sprawę mogą więc rozstrzygnąć tylko inne podrodziny, choć tutaj mamy trochę mniej danych. Walijskie coel ‘wiara, (dobry) omen’ mogłoby pochodzić zarówno z *o, jak i *a. Forma grecka koĩly wskazywałaby na pie. *o (ale są wątpliwości, czy jest to naprawdę forma grecka). Być może spokrewnione jest też łacińskie caelum ‘niebo’, które wskazywałoby na *a. Dlatego można się też spotkać z rekonstrukcją *kailos (Derksen, Pokorny) lub *keh2ilos (Kroonen – część przedstawicieli tzw. szkoły lejdeńskiej zakłada, że nie istniało praindoeuropejskie *a, a w jego miejsce rekonstruuje zawsze laryngalną drugą *h2).
Źródła
-
- Wiesław Boryś, Słownik etymologiczny języka polskiego, Kraków 2005.
- Robert Burns, Halloween – http://www.robertburns.org/works/74.s…
- Rick Derksen, Etymological Dictionary of Proto-Slavic Inherited Lexicon, Leiden-Boston 2009.
- Guus Kroonen, Etymological Dictionary of Proto-Germanic, Leiden-Boston 2013.
- Etymonline.com – Halloween https://www.etymonline.com/word/hallo…
- James P. Mallory, Douglas Q. Adams, Encyclopedia of Indo-European Culture. London: Fitzroy Dearborn Publishers 1997.
- James P. Mallory, Douglas Q. Adams, The Oxford Introduction to Proto-Indo-European and the Proto-Indo-European World. Oxford: Oxford University Press 2006.
- The American Heritage Dictionary of the English Language – The American Heritage Dictionary Indo-European Roots Appendix (https://ahdictionary.com/word/indoeur…)
Wykorzystano fragmenty filmowe:
-
- “Władca pierścieni: Dwie wieże”, reż. Peter Jackson (2002)
- “Chor Norddeutschland – Stille Nacht 2016” – https://www.youtube.com/watch?v=iqkBY…
- Scenariusz, prowadzenie, montaż – Kamil Pawlicki
- Kierownictwo produkcji – Klara Pawlicka
- Opracowanie graficzne – Jacek Owczarz

